Встреча с поэтом и писателем Виктором Трифоновичем Слипенчуком в Национальной библиотеке Бурятии. Улан- Удэ 19.05.2016





Поздняя осень 1964 года. В СССР близится к закату знаменитая общественно-политическая Оттепель. В марте арестовали и осудили на пять лет за тунеядство поэта Иосифа Бродского. Почти в то же время, в апреле, Никита Сергеевич Хрущёв посмотрел запрещённый «Добро пожаловать, или посторонним вход запрещён!», откровенно антисоветский фильм, и... расхохотавшись, велел пустить картину в массовый прокат. В интеллигентской среде ещё гуляло вольнодумство, а творческие люди торопились публиковать свои шедевры, пользуясь невиданным послаблением цензуры.

Это было противоречивое время, над которым до сих пор спорят историки, культурологи, литературные критики. За два года до описываемых событий власти расстреляли демонстрацию рабочих в Новочеркасске. В 1963 году были подавлены стихийные бунты в Сумгаите и Кривом Роге. Отставка Хрущёва состоялась едва ли не в те же осенние дни, когда молодой боец бронетанкового батальона написал первые строки своей первой поэмы:

«Всё тяжелее быть вождём / Всё тяжелее бремя власти / Цветущий город осаждён - / У стен сигнала ждет несчастье».

В 60-х в СССР ещё не были популярны труды Льва Гумилёва, до выхода в свет романа Исая Калашникова «Жестокий век» оставались десятилетия. Народные массы вполне были удовлетворены образом Чингисхана, созданным Василием Янчевецким (Яном). В 1960-х уже всходила звезда Чингиза Айтматова, и в 1990-х он вспоминал, как в те годы ему писали читатели с просьбами сменить имя, «не позориться» ассоциацией с «кровавым убийцей миллионов людей». Такова была эпоха, в которой молоденький солдат выписывал один из первых в русской литературе образов Чингисхана, далеко отстоящий от официальных трактовок, усердно вколачиваемых в население со школьной скамьи.

На состоявшейся вчера в Национальной библиотеке Бурятии встрече с писателем и поэтом Виктором Слипенчуком были озвучены некоторые, ранее неизвестные, обстоятельства создания поэмы и иллюстраций к ней. Выяснилось, что другом юности Виктора был Валерий Чаптынов, впоследствии ставший первым главой новообразованной Республики Горный Алтай. Этот-то, «медно-рыжий алтаец» как его называли друзья по перу и повлиял на интерес Виктора к теме Чингисхана. Другой друг и сослуживец, Петр Кириллов, послушав строки поэмы, подговорил ребят отодрать с пола и нарезать немного линолеума для изготовления линогравюр. Так родились иллюстрации, сохраненные Петром Кирилловым и десятилетия спустя украсившие издание поэмы «Чингис – Хан» в 2012 году в газете «Аргументы недели».

Удивительные встречи, которые судьба порой преподносит нам, и которые мы воспринимаем как малозначащие случайности, на самом деле годы и десятилетия спустя внезапно начинают выглядеть настоящей мистикой. Образ Чингисхана в голове у русского паренька в 1964 году и вираж, приведший сына Виктора Трифоновича Михаила Викторовича в Бурятию десять лет назад. Вся эта история, начавшаяся в казарме бронетанкового батальона не окончена, она ещё преподнесёт нам сюрпризы. Во всём этом есть какой-то трудноуловимый момент, дающий чувство связанности сегодняшних событий с делами давно минувших дней. Лично меня это взволновало и я решил поделиться ими с читателями сайта Виктора Трифоновича Слипенчука.

С уважением – Дорж Цыбикдоржиев.